沙文
2025/12/4 22:01 
好長咩?兩句啫,咁都唔忍得:
掃祿,掃祿!你為什麼迫害我?
我就是你所迫害的那個納匝肋人耶穌。
佢講嘢冇內容咩?
沙文
2025/12/4 22:21 
有兩個意思,內容就更豐富,唔會係“冇內容”
沙文
2025/12/4 22:25 
其實這一段亦睇出經書做假。
耶穌未撻朵,掃綠已經叫“主”
beebeechan
2025/12/5 03:01 
其實這一段亦睇出經書做假。
耶穌未撻朵,掃綠已經叫“主”
沙文 2025/12/4 22:25 提交


    天主教既英文版本就唔係叫「主」喎。
係叫 He said, “Who are you, sir?

即係:喂,大佬,你邊位?

係咪天主教既野又勝一籌?