我作的舊體詩,不知在格律上偏差多少?
« 1 | < | > | 4 » |
你共我 , 你我共 , 身無彩鳳双飛翼 , 心有靈犀一點通 , [絲從] 使 分飛 千萬里 , [絲從] 使 面 具 臉 [絲少] 煙幕 黑幕 重重重重重重重重 , 總有 一 相 [ 縫 - 絲 ] , 煙雨 ['3_米] [';蒙], 柳綠桃紅 , 萬紫千紅 , --------- [xx右] 然 無緣見 , 幸會 [絲冬] [,干] 夢 , 幸會 , Ctaya [ 本帖最後由 prussianz 於 2008-9-12 04:51 編輯 ] | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-10 09:16 發表 多謝前輩指教 不敢, 不敢, 後學 僅是 後學 | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-10 09:16 發表 千古才子,李白第1, 。乾脆搞自由體得了,頂多壓個平聲。 自由體 ......... please let me re-name////rename 自由體 as 李白-體 or 寒山-體 for better marketting////marketing of it .,;==^) 原帖由 ctaya 於 2008-9-10 10:09 發表 | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-10 09:16 發表 多謝前輩指教。 indeed indeep , frankly speaking , i am still not clear about the 平仄聲律 。 u////you 'r////are much better than i @ 平仄合律 | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-10 09:16 發表 另外“清夢”是不是改成“孤夢”,我倒覺得可以商榷,“孤”字似乎顯得鬼氣了點。 suggestion only : :::: : : >>>>>>>>> “孤”字似乎顯得鬼氣了點 sorry , not quite in agree my own take : ::::: 孤夢 = 孤獨的夢 + on an other hand , 孤 in some ancient Chinese literature , may stand for [ 月 \ / 天 ] .,;==^) 月亮的天空 | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-10 09:16 發表 。就好像“龍泉”非得對“鳳煙”一樣。因為那個煙其實是洞中燒的柴火煙(笑) my own take , suggestivly////suggestively only : ::::: : : 1 [今心] 地獄, 1 [今心] 堂天, 1 [今心] 鳳煙 1 [今心] 柴煙 你的朋友 可以和你 一起 有你在身邊 .... ,柴煙 也要變 鳳煙 .,;==^) [ 本帖最後由 prussianz 於 2008-9-11 08:19 編輯 ] | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-10 09:16 發表 真寫起舊體詩才發現問題很多,搜腸刮肚來找字合韻頭都大了。 even though i 也不是那麽拘謹於格律的 [[[[[but]]]] , i do still recommend to 合 平仄聲律 because : ::::: : : that's the best way to train up your brain | | | | | v v 真寫起舊體詩才發現問題很多,搜腸刮肚來找字合韻頭都大了。 .,;==^) | |||||
杭州話應該是全中國最獨特的一種方言,僅限制在杭州市中心,而在杭州郊區,哪怕西湖旁邊的山民使用的語言都和杭州話相差很大,後者是正宗的杭州土語。(或者說他們講的才是杭州話)而現在的杭州話則是宋朝南遷後,當地的杭州土著鸚鵡學舌學習北方官話形成的一種特有腔調。真正的杭州土語連我都聽不懂。 這么說吧。一個北方人來南方城市,恐怕一開始聽不懂南方駁雜拗口的方言,但是他(她)卻可以大致聽懂一半杭州話。這說明什麽,說明杭州話其實屬於北方語系。北方話特有的兒話音在杭州話裡特別明顯,最有意思的是,北方人的“兒”話發音很輕,基本是一筆帶過。而杭州話裡的“兒”卻是實實在在的重音。比如“帽兒”“筷兒”“肉兒”“扁擔兒”等,最後的“兒”發音特別明顯。(看水許傳就知道了,裡面很多兒話音) 杭州話和國語有相似之處,但差別也是很大的。語言上更多保留了古時候的讀法,(比如“喜歡”叫“歡喜”)不過現在年輕人的杭州話已經和老一輩不一樣了,他們的語言更多地受了國語的影響。有個獨特的現象----------在浙江各地,只有杭州人講國語可以完全不帶鄉音。那些上了年紀的杭州人大都會說國語,這在中國南方其他地區,上了年紀的老人會說國語是不可想象的。 | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-11 08:11 發表 我是不懂韻律規格的,只是隨心而矣。 仙家常隱守空山,塵心不辨疑靈間。 幽意通禪悟前生,寂寥懷感思俗世。 龍泉滴滴入清夢,霧煙輕輕上九霄。 二人趺坐不忍歸,此去蓬萊誓不還。 | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-9 15:57 發表 秀雲妹這下不是拿小弟來開玩笑吧?我不懂的噢。 看看網上資料,比我亂說較好: 七律 1、平起首句入韵 (平)平(仄)仄仄平平,(仄)仄 平 平仄仄平。 (仄)仄(平)平平仄仄,(平)平(仄)仄仄平平。 (平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄 平 平仄仄平。 (仄)仄(平)平平仄仄,(平)平(仄)仄仄平平。 2、平起首句不入韵 (平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄 平 平仄仄平。 (仄)仄(平)平平仄仄,(平)平(仄)仄仄平平。 (平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄 平 平仄仄平。 (仄)仄(平)平平仄仄,(平)平(仄)仄仄平平。 3、仄起首句入韵 (仄)仄 平 平仄仄平,(平)平(仄)仄仄平平。 (平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄 平 平仄仄平。 (仄)仄(平)平平仄仄,(平)平(仄)仄仄平平。 (平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄 平 平仄仄平。 4、仄起首句不入韵 (仄)仄(平)平平仄仄,(平)平(仄)仄仄平平。 (平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄 平 平仄仄平。 (仄)仄(平)平平仄仄,(平)平(仄)仄仄平平。 (平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄 平 平仄仄平。 说明:七言诗以平起、首句入韵为较常见。 http://bbs.hongxiu.com/view.asp?BID=22&id=229196&bname=%CA%AB%B7%E7%B4%CA%D4%CF&TITLE=%C6%BD%D8%C6%CA%AB%B6%FE%CA%AE%B0%CB%CA%BD%B8%F1%C2%C9 【七律】 七律即七言律诗的简称,也有四种常见格式。 1、仄起仄收(即首句仄起不入韵式): 如: (例) (标准格式) 闻官军收河南河北(杜甫) 剑外忽传收蓟北, 仄仄平平平仄仄 初闻涕泪满衣裳。 平平仄仄仄平平 却看妻子愁何在, 平平仄仄平平仄 漫卷诗书喜欲狂。 仄仄平平仄仄平 白日放歌须纵酒, 仄仄平平平仄仄 青山作伴好还乡。 平平仄仄仄平平 即从巴峡传巫峡, 平平仄仄平平仄 便下襄阳向洛阳。 仄仄平平仄仄平 所谓"仄起仄收"是指首句而言。因首句首字平仄不限,故又以第二字的平仄为准。 "外"字属仄声,末字"北"也属仄声,是为"仄起仄收"。二、四、六、八句押韵、三四句 、五六句要求对仗。 2、仄起平收(即首句仄起入韵式): 如: (例) (标准格式) 蜀相(杜甫) 丞相祠堂何处寻, 仄仄平平仄仄平 锦官城外柏森森。 平平仄仄仄平平 映阶碧草自春色, 平平仄仄平平仄 隔叶黄鹂空好音。 仄仄平平仄仄平 三顾频烦天下计, 仄仄平平平仄仄 两朝开济老臣心。 平平仄仄仄平平 出师未捷身先死, 平平仄仄平平仄 长使英雄泪满襟。 仄仄平平仄仄平 所谓"仄起平收"是指首句而言。因首句首字平仄不限,故又以第二字的平仄为准。 "相"字属仄声,末字"寻"属平声,是为"仄起平收"。一、二、四、六、八句押韵、三四 句、五六句要求对仗。 3、平起仄收(即首句平起不入韵式): 如: (例) (标准格式) 酬乐天扬州(刘禹锡) 巴山楚水凄凉地, 平平仄仄平平仄 二十三年弃置身。 仄仄平平仄仄平 怀旧空吟闻笛赋, 仄仄平平平仄仄 到乡翻似烂柯人。 平平仄仄仄平平 沉舟侧畔千帆过, 平平仄仄平平仄 病树前头万木春。 仄仄平平仄仄平 今日听君歌一曲, 仄仄平平平仄仄 暂凭杯酒长精神。 平平仄仄仄平平 所谓"平起仄收"是指首句而言。因首句首字平仄不限,故又以第二字的平仄为准。 "山"字属平声,末字"地"属仄声,是为"平起仄收"。二、四、六、八句押韵、三四句、 五六句要求对仗。 4、平起平收(即首句平起入韵式): 如: (例) (标准格式) 登金陵凤凰台(李白) 凤凰台上凤凰游, 平平仄仄仄平平 凤去台空江自流。 仄仄平平仄仄平 吴宫花草埋幽径, 仄仄平平平仄仄 晋代衣冠成古丘。 平平仄仄仄平平 三山半落青天外, 平平仄仄平平仄 一水中分白鹭洲。 仄仄平平仄仄平 总为浮云能蔽日, 仄仄平平平仄仄 长安不见使人愁。 平平仄仄仄平平 所谓"平起平收"是指首句而言。因首句首字平仄不限,故又以第二字的平仄为准。 http://zhidao.baidu.com/question/1120009.html?si=1 | |||||
○:平 ●:仄 紫來洞探幽 仙家常隱愁空山,塵心不辯疑靈境。 ○○○●○○○ ○○○●○○● 幽意通禪前生悟,寂寥懷感俗世濁。 ○●○○○○● ●○○●●●● 龍泉滴滴入清夢,霧煙霏霏上九霄。 ○○●●●○● ●○○○●●○ 二人趺坐不忍歸,此去蓬萊是捷徑。 ●○○●○●○ ●●○○●●● 相對來說,對聯比較易玩,最簡單的要求是平仄相對,字數相對,詞性虛實相對(名詞對名詞、動詞對動詞等),仄起平落(上聯末句尾字用仄聲,下聯末句尾字用平聲)即可,例如: 秀外慧中地無覓 ●●●○●○● 雲車風馬天上尋 ○○○●○●○ | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-10 09:16 發表 無所謂的。就好像“龍泉”非得對“鳳煙”一樣。因為那個煙其實是洞中燒的柴火煙(笑) 有你在身邊,柴煙 變 鳳煙 有你在身邊,地獄 變 堂天 就算 你不 在身邊 , 只要在心田,9死 也是 甜 , 有你在身邊, 就算沒明天 就算沒有明天 [size=-1]《新上海滩》《就算沒有明天》 [size=-1] 歌名:就算沒有明天 [size=-1] | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-9 15:57 發表 >>>>>>>>> 塵心不辯疑靈境 o k , i get it i get your thinking 辯@here 's great !!! i agree with thee////u//////you .,;==^) | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-11 08:11 發表 >>>>>>>>> 國語 全部人 都說 ,,,,,普通話"""", 你 [谷p] 說 ,,,,,國語"""", 10分 特別的, 我 也要說 ,,,,,國語"""",.,;==^) | |||||
frankly speaking friendly speaking , u'r surprising , u'r so surprising , i have not ventured even a little bit to imagine u @ here , i have not ventured even a little bit to imagine u'r also a////A poet , not even in my dream , --------- greet to meet u Ctaya , geek greek greet to meet u the real Ctaya , geek greek greet to meet u the real shocking Ctaya , --------- [xx右] 然 無緣見 , 幸會 [絲冬] [,干] 夢 , 幸會 夢 魂 中[[[[[中國]]]] 幸會 , Ctaya sorry again , here's my an other stain | | v 上海滩's ......... [ 本帖最後由 prussianz 於 2008-9-12 05:08 編輯 ] | |||||
原帖由 ctaya 於 2008-9-11 18:19 發表 根據 [人奇] 天 屠龍記 張 ['-_] 豐 太極隨心 隨心太極,才是,最好的太極 .,;==^) | |||||
原帖由 秀雲 於 2008-9-9 15:57 發表 我作的舊體詩,不知在格律上偏差多少? 請問 秀雲 妹妹, @ 杭州話 `````濁"""" 是和 `````境"""" or `````徑"""" 押韻 maa ?? | |||||
原帖由 ctaya 於 2008-9-11 18:19 發表 多謝多謝。第二段原先我也是想這么寫,“前生”和“俗世”放最後,但似乎又不太合七言的格律。 “滴滴”確實是對“輕輕”比較好,但如此又顯得沒有感覺,實在難以取捨。 而且貌似詩歌的起首和結尾都可以不對仗。不知有沒有這個規矩? | |||||
用國語壓實際是:仄仄平仄平平仄 看來古韻是得好好學學了~~~~ | |||||
原帖由 prussianz 於 2008-9-12 04:06 發表 呵呵,其實“辯”“辨”在古字上意思是差不多的。 “濁”是平聲。“境”在杭話是平聲,在國語是仄聲。 不行了,我頭大了,感覺在音韻上自己亂得大塌糊涂~~~~ |
« 1 | < | > | 4 » |