新增超短基版FAQ問答:聖經部分內容不能只按照字面理解
« 1 | < | > | 9 » |
老老实实,马太{===玛窦福音}福音 10:21之 >>> will hand over brother to death, and a father his child. Children >>> will rise against parents and have them put to death. 基督教,为保护既得利益n形象,当然会将之淡化 。。。例如。。。“ 兄弟会彼此出卖,置对方于死地; 父亲会出卖儿女,置他们于死地; 儿女会与父母做对,置他们于死地。” 但 , 既 然 ,基督天主于圣经 (例;;;英王欽定本)指名 ‘’shall必需‘’ King英皇 James Bible圣经 - “ And the brother shall必需 deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall必需 rise up against their parents, and cause them to be put to death. ” (此▲▲▲===因, 那 么 , 便真真正正有爸爸n妈妈会将【自己亲生】儿,置他们于死地。 (>>> “父亲会出卖儿女,置他们于死地;” (此▲▲▲===果。。。。。。 。。。。。。 。。。。。。即是;;; 因▶需{"shall"} 果▶会{"will"} 另一有关的肇事圣經:;;; 馬太《===玛窦/Matthew》福音四章:十節 「當拜主你的上帝,單要事奉祂。」 | |||||
>>> 基督徒曰;;;‘’聖經唔系咁解‘’ to;;;抽刀断水兄;;; 以近20年的 “““九阴真经”””【圣经】功力, 兄真真基督教【内内外外,新新旧旧】专家是也 。 证 据 :::https://amp.exchristian.hk/forum/index.php?action=thread&tid=6872&extra=&page=26 `````` 1233年6月13日,教皇國瑞九世 (Pope Gregory IX)發表《羅馬之聲》 (Vox in Rama),認為撒旦的形象是半人半貓,在邪惡崇拜中黑貓偶像會變活行淫,並明示「你們不可讓貓存活」 (Thou汝 Shalt必须 not不 suffer忍受{容许}【牛津】 a一只//////任何1只 Cat猫 to Live生存)。""" 兄其实已顺便指出了基督于圣经之最最最最最最最最最恶毒的吩咐 ;;;`````` The King James Version (KJV英王钦定本。圣经) of Exod【蛀;;;圣经。出埃及记/出谷记】 22:18, "Thou shalt必须 not suffer a witch to live, " has been used by some contemporary ordinary Akan Christians in Ghana to justify praying for the death and destruction of witches and wizards.2016年1月27日""" 机器人译;;; 出埃及记 22:18 的国王詹姆士版本 (KJV),“你不可让女巫活着”,已被加纳的一些当代普通阿坎基督徒用来证明为女巫和巫师的死亡和毁灭祈祷是正当。2016 年 1月27日 ... 圣经馬太{===玛窦福音等等}福音 10:21之“;儿女要悖逆父母,害死他们。” 之>>> shall▼ | |||||
主題 - “shall必须”▼ >>> 基督徒曰;;;‘’聖經唔系咁解‘’ 其他圣经版本;;; English英文 Standard标准 Version版本 - “ You你 shall必须not不 permit容 a一个//////任何一个 sorceress女巫 to live生存. New Living Translation --------- “ You must必须 not不 allow容 a sorceress to live. New新 American美国{的} Standard标准 Bible --------- “ You shall必须 not allow a sorceress to live. New新 King James Version【英王钦定本。圣经】- “ You shall必须 not permit a sorceress to live. 基督吩咐于圣经出埃及記 22:18 ;;; 圣经当代译本修订版 - “凡行邪术的女人,必须被处死。 和合本2010(上帝版)- 「行邪術的女人,不可讓她存活。 圣经新译本 - “不可让行巫术的女人活着。 文理和合譯本 - 巫蠱之女、勿容其生 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 女有巫術者、毋容生存、○ 文理委辦譯本 - 巫者罪當死。 虫蛀;;;即是;;; ‘邪術’,只是 ‘巫術https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%93%88%E5%88%A9%E6%B3%A2%E7%89%B9%EF%BC%9A%E7%A5%9E%E7%A7%98%E7%9A%84%E9%AD%94%E6%B3%95%E7%9F%B3_(%E9%9B%BB%E5%BD%B1) 《哈利波特:神秘的魔法石》 (英語: Harry Potter and the Philosopher's Stone,又名 Harry Potter and the Sorcerer{巫师【Sorceress女巫】}'s Stone[3]) 是一部於2001年上映,英美合拍的奇幻電影,劇情改編自暢銷作家J·K·羅琳所著,同名奇幻小說《哈利波特》第一冊《哈利波特-神秘的魔法石》,且為「哈利波特系列電影」中的第一部作品。電影為克里斯·哥倫布執導,史提夫·克羅夫斯編劇,丹尼爾·雷德克里夫飾演主角哈利波特,其他演員包括艾瑪·華森、魯伯特·葛林特、羅比·科特瑞恩以及李察·哈里斯等。
基督教, 不止黑道。 直情邪教。 | |||||
基督天主吩咐于圣经马太{===玛窦}福音 10:21 ;;; (美国)虔诚基督徒母亲担心新教会教友性侵犯她的孩子,狂斩子女四百多刀,送他们上天国【虫蛀;;;死了】! 美联社 / 法新社 / 美国 《 芝加哥太阳时报 》 2005-05-01 消息人士表示,东尼娅接受精神病治疗多年,调查员正研究行凶动机是否跟当牧师的丈夫成立新教会有关: 「动机很怪诞……那妈妈担心新教会的人会性侵犯她的孩子。」 警方在屋中起出多把怀疑凶刀,并将两夫妇带往警署问话。其後验□官指出,两童小身躯各受了二 百多刀,并有反抗迹象。 ... 谢谢谢谢谢谢leefeng 發表於 2021/12/10 02:19 | |||||
兄之近20年的功力, 只须短短一句 又再见证兄解决基督教问题之大能 ;;; 【现实世界】冇真凭实据证明基督神 ▼ https://exchristian.hk/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=148353&ptid=14465 首先先聲明一下立場,我不相信基督宗教所形容的神的存在,因此,以下只能按照教徒的角度討論。 | |||||
首先要谢谢谢谢谢谢抽刀断水兄。 問:聖經部分內容不能只按照字面理解,有些是比喻/隱喻/寓言/象徵…… ‘理由’===借口 ‘解釋’===口藉【借口】、自我慰藉。 | |||||
解釋’===掩饰。 | |||||
首先谢谢兄比机会比人申冤。 問:聖經部分內容不能只按照字面理解,…… 以彼道 还彼身 https://exchristian.hk/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=149684&ptid=14548 | |||||
例;;;最最最权威的圣经 版本;;; 另一些圣经之例子 ;;;https://exchristian.hk/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=151982&ptid=14662 【shall === must === 必须】▼ New International Version - “ Whoever sacrifices to any god other than the Lord【a虫蛀===主===基督】 must必须 be destroyed. New新 American美国的 Standard标准 Bible圣经 - “ He who sacrifices to any god, other than to the Lord alone, shall必须 be utterly destroyed. New新 King James Version 英王欽定本 - “ He who sacrifices to any god, except to the Lord only, he shall必须 be utterly destroyed. American美国的 Standard标准 Version版本 - He that sacrificeth unto any god, save unto Jehovah only, shall必须 be utterly destroyed. King James Version 英王欽定本 - He that sacrificeth unto[ any] god, save unto the LORD only, he shall必须 be utterly destroyed. World English Bible - “ He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall必须 be utterly destroyed. | |||||
专业骗冇讲到 =/=【不等于】冇。 神 神 “““真理{圣经}”””,…… “““真理{圣经}”””就当然 - 無誤。 谢谢谢谢谢谢。逃出魔幻紀。先生。常常提醒耻(此)神的经https://amp.exchristian.hk/forum/index.php?action=thread&tid=14746&highlight=%E7%9C%9F%E7%90%86 「耶穌回答說:『我是道路、真理、生命,除非經過我,誰也不能到父那裡去。』」(若望福音14:6) https://truthbible.net/bible-intro-truth.shtml 主流基督教的 | |||||
主流基督教的 若果,聖經真是 “絕對真理,絕對無誤”。。。。。。 那么,聖經当然全部都只按字面的理解。 那么,为何居然会有聖經部分內容不能只按字面的理解 ? ? ? | |||||
無乜腦就坐定定虛心學下野, 咪亂插咀搞亂檔, 有人叫你 :「喂..出入小心啲呀.....保重呀」 你老母講係關心... 有班黑社會陀地講就可以恐嚇嚟 睇野, 讀經...都要明白係邊個講, 對象係乜, 係乜埸合下講。 就咁拎幾粒字嚟睇就係白膠黐哩...你明未呀! | |||||
。文过饰非 。不承认自己是邪教已 | |||||
你真唔能明 冇 | |||||
SEO tag,对联尔系【应音如閪】误够导 {你}有用【对你的雇主 - 基督教 - 而言之】 才高八斗 学富五车。令人人人众如堕五里雾中 | |||||
SEO tag,对联 我僧悟故唔【唔信基督教】 我僧悟故唔【悟出基督教 - 邪教 - 不倒翁之谜】 | |||||
谢谢谢谢谢谢。逃出魔幻紀。先生。常常提醒 SEO tag,对联。我思故我在【不为基命丧】 我悟故我唔【唔信基督教】 我思故我在。 描述「我思故我在」是法國哲學家笛卡爾的哲學命題,又稱為「笛卡爾的cogito」, 其意思是:從我在思考這一點上就能推導出我的存在。 印歐語系中,很多語言的系詞有「存在」的意思,相當於中文中的「有」。中文裡沒有這樣的系詞,可以同時表示「屬於」和「存在」等,所以容易導致誤解。 維基百科 我思故我在- 维基百科,自由的百科全书https://zh.wikipedia.org › wiki › 我思故... “我思故我在”(拉丁語:Cogito, ergo sum;法語:Je pense, donc je suis)是法国哲学家笛卡尔的哲学命题,又稱为“笛卡尔的cogito”, 其意思是:从我在思考这一点上就 ... 勒內·笛卡兒。 哲學 勒內·笛卡兒- 維基百科,自由的百科全書https://zh.wikipedia.org › zh-hant › 勒内·笛卡尔 勒內·笛卡爾(法語:René Descartes;拉丁化:Renatus Cartesius;1596年3月31日-1650年2月11日)是一位出身法蘭西王國的哲學家、數學家和科學家。 描述勒內·笛卡兒是一位出身法蘭西王國的哲學家、數學家和科學家。他發明了解析幾何,將先前獨立的幾何和代數領域聯繫起來。他在荷蘭共和國度過了大部分事業生涯,最初為拿騷的毛里茨的荷蘭國家軍隊、奧蘭治親王和荷蘭省督服務。作為荷蘭黃金時代最著名的知識分子之一,笛卡爾也被廣泛認為是現代哲學和代數幾何的創始人之一。 維基百科 出生資訊: 1596 年 3 月 31 日,法國笛卡爾 。。逝世: 1650 年 2 月 11 日,瑞典斯德哥爾摩 。。畫風: 荷蘭黃金時代 。。子女: 法蘭辛·笛卡兒 。。父母: 約阿希姆·笛卡兒, 珍妮·布羅查德 兄弟姊妹: 安妮·笛卡兒, 珍妮·笛卡兒, 皮埃爾·笛卡兒, 約阿希姆·笛卡兒 | |||||
谢谢谢谢谢谢。逃出魔幻紀。先生。常常提醒 René === RE重 BORN生出世//////REBORN重生 Descartes === Des === of附属 the于 cartes === 。。。。。。菜单,菜单集(menu) 。。。。。。马车,,车队。。。。。。车票,,。票 。。。。。。。图,,图集 。。。。。。地图,地图集大成 | |||||
牛津中文字典shall
… ... 旁观者爷爷 你這帖又令我立刻聯想起【a虫蛀:::‘’圣‘’ 经】民長紀中依弗大獻女的故事。 只因要取悦神 有关的▶‘圣’经▶太多▶例如 - 腓立比书 3:8 和合本, 不但如此,我已把万事当作是有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事*【a虫蛀 - 在其他版本,是 “一切” ………………那魔,包括了:::亲情】,看作粪土,为要赢得基督, * “丢弃万事”,在其他版本,是 “牺牲一切” 腓立比書 [ Philippians] 描述《腓立比書》,天主教稱《斐理伯人書》,是《新約聖經》全書中第11本書,是使徒保羅寫給腓立比的基督徒的一封書信。這封書信是保羅書信的其中一封。 腓立比書的主題:經歷基督─以基督為生活、為榜樣、為目標、為能力及祕訣。 維基百科 基督天主教‘圣’经 - 斐理伯人書 - 全【故,一定冇断章取义】ccreadbible.org/Chinese%20Bible/znccb/Philippians_bible_index.html 基督教‘圣’经 - 腓立比書 - 全【故,一定冇断章取义】 https://web.archive.org/web/20220624124010/https://truthbible.net/online-bible-chi-Philippians.shtml | |||||
。。。。。。实例▼‘圣‘ 经 不但如此,我看万事都毫无价值,因为认识我主基督耶稣最宝贵。我为祂失去了一切,我把失去的一切【那魔,包括 - 亲情】视为垃圾,好得到基督, SEO tag, 变态, 洗脑经, 基督教变态经, 基督。。。教《你们&贵子弟子子孙孙生生世世世世代代永永永永远远》变态。。。之经, 圣经破坏家庭【党员每名,总有家庭】 |
« 1 | < | > | 9 » |