不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔。
« 1 | < | > | 48 » |
回覆 60# 上流寄生族 他看不懂, #1 多3:2 不要毀謗, 不要爭競, 總要和平, 向眾人大顯溫柔。 跟其他垃圾經文的天差地遠。 我也沒看到他們有, 多3:2 不要毀謗, 不要爭競, 總要和平, 向眾人大顯溫柔。 在牠們身上! | |||||
DIOR兄北冥神功功力高強,無法理解對方說什麼的情況下還有一眾高手為其吶喊助威,打倒小生邏輯,其精妙之處並非凡夫俗子如在下所能領會。 給了無數次機會讓你進行 如何 什麼 的 vs 的詮釋,但閣下連具體如何矛盾,除了CTRL+C+V之外無能解說, 飄移的目標,在下技藝低微,確實無法打中,不嬲都係問緊你#1提出嘅第一個徒3:22-23vs多3:2,但之後從未見到,討論範圍都無法定義的人,與之對談並無意義。如此飄移的檢控範圍,最近香港又確實幾流行。 DIOR兄武功如何,一帖其實也見盡,你喜歡說高便高,自視不高,如何能被稱為反基神人? 在下腳底抹油的功夫最近也長進得很,和DIOR談一天已憶起十年前為何限制自己不用再回答DIOR,混迹江湖,保命是第一要緊喔。 | |||||
無法分清本人及BB的旁觀者清的旁觀者,這就是你自己少讀書之故了,我以前曾引過的古籍錢鍾書的圍城中已經說 三闾大学校长高松年是位老科学家。这“老”字的位置非常为难,可以形容科学,也可以形容科学家。不幸的是,科学家跟科学不大相同;科学家像酒,愈老愈可贵,而科学像女人,老了便不值钱。将来国语文法发展完备,终有一天可以明白地分开“老的科学家”和“老科学的家”,或者说“科学老家”和“老科学家”。现在还早得很呢,不妨笼统称呼。" "唔通我以前大學背左[過去]六年[的試卷的]marking scheme入試場"(編注:因為搜集了十年左右的試卷,六年以外的古卷均是重覆) 閲讀能力不足的人是適合多看書去打好語言基礎的。 | |||||
正當leefeng代答時 回覆 58# dior13dior13 阿DIOR先生,眼盲果個喺度,你有眼藥水勞煩拎啲去俾佢。我淨係可以坐係電腦前打字,唔知點樣可以俾佢睇到或知會佢。 | |||||
回覆 64# jimmychauck 那是你是眼盲,看不懂#1聖經, 跟其垃圾經文的天差地遠。 與其自打臉的內容! 前文不對後語已經很明顯了,還需要解釋什麼?我搞不清楚! | |||||
撒下22:14 耶和華從天上打雷;至高者發出聲音。 撒下22:15 他射出箭來,使仇敵四散,發出閃電,使他們擾亂。 賽29:6 萬軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、旋風、暴風,並吞滅的火焰,向他討罪。 賽30:30 耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的忿恨,並吞滅的火焰與霹雷、暴風、冰雹。 伯36:32 他以電光遮手,命閃電擊中敵人(或譯:中了靶子)。 伯28:26 他為雨露定命令,為雷電定道路。 撒上2:10 與耶和華爭競的,必被打碎;耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人,將力量賜與所立的王,高舉受膏者的角。 2Sa22:14 The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out. 2Sa22:15 And he sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled. Isa29:6 The Lord of armies will come in with thunder and earth-shaking and great noise, with rushing wind and storm, and the flame of burning fire. Isa30:30 And the Lord will send out the sound of his great voice, and they will see his arm stretched out, with the heat of his wrath, and the flame of a burning fire; with a cloud-burst, and storm, and a rain of ice. Job36:32 He takes the light in his hands, sending it against the mark. Job28:26 When he made a law for the rain, and a way for the thunder-flames; 1Sa2:10 Those who make war against the Lord will be broken; against them he will send his thunder from heaven: the Lord will be judge of the ends of the earth, he will give strength to his king, lifting up the horn of him on whom the holy oil has been put. ============= 這上面的程度低,不用我解釋了吧。你不要再眼盲了! | |||||
回覆 62# jimmychauck 簡單的你就看得懂, 複雜的#1你就看不懂, 就是你大腦的問題. 這些垃圾,我每天垃圾一遍, 回應你們幹什麼? | |||||
眼藥應該拎俾你,你不但盲,而且小學雞! 六年大學喎,嘿嘿嘿 乜紅字是指我奉dior若神明咩? 你讀乜野大學架?發夢大學? 回覆 Guest from 37.152.214.x 可能dior同上帝一樣, 問題都係自己唔識, 要搵人代答。 好似話呢啲就係proxy war嘅濫觴 沙文 發表於 2023/6/29 09:38 . | |||||
回覆 旁觀者 【 閲讀能力不足的人是適合多看書去打好語言基礎的。】呢句啱你!!! 你閲讀能力簡直小學雞級數! 六年大学marking scheme?又潜48M??? 乜沙文有話過我奉dior若神明咩?奇?我又見唔到既?leefeng 發表於 2023/7/1 00:46 回覆 Guest from 37.152.214.x 可能dior同上帝一樣, 問題都係自己唔識, 要搵人代答。 好似話呢啲就係proxy war嘅濫觴 沙文 發表於 2023/6/29 09:38 . | |||||
回覆 62# jimmychauck 多3:2 不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔。 VS 徒3:22 摩西曾說:主─神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。 徒3:23 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。 啟19:15 有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管(轄管:原文是牧)他們,並要踹全能神烈怒的酒醡。 啟14:20 那酒醡踹在城外,就有血從酒醡裡流出來,高到馬的嚼環,遠有六百里。 這麼淺顯易懂的東西,我不知道還要多解釋什麼。這樣有和平嗎?溫柔呢? 這是威脅,人言廢言! 要我解釋,能怎麼解釋?虛偽嘛! | |||||
建议兄无须大动肝火 因::: 它::: 信基督耶,变愚痴野(对联诗) 谢谢谢谢谢谢兄 | |||||
啟14:20 那酒醡踹在城外,就有血從酒醡裡流出來,高到馬的嚼環,遠有六百里。 (2023/07/1 更新) | |||||
啟19:15 有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管(轄管:原文是牧)他們,並要踹全能神烈怒的酒醡。 掉一堆免治經句有甚麼意思? 表示你懂了? 為甚麼酒醡踹要在城外? 遠有六百里....為甚麼要600里, 不是300, 800? 有血從酒醡裡流出來....是那些人的血?? 說話的對象是誰? 「要我解釋,能怎麼解釋?」 我正是想聽你的解釋 (但不要惹我發笑) | |||||
回覆 73# beebeechan 前後經文不是已經寫得很清楚, 徒3:22 摩西曾說:主─神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。 徒3:23 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。 你還需要什麼解釋?是不是眼睛有盲目症? 難不成你是文盲? 兩個文盲,可憐呀! 說好的不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔,在哪裡? | |||||
回覆 73# beebeechan 你這兩個文盲,可憐呀! | |||||
坐飛機的安全守則, 說遇上機艙事故時, 是先為自己戴上氧氣罩才好去幫人 你可憐我之前, 請先可憐你自己 | |||||
回覆 76# beebeechan 你這個文盲,臉皮挺厚的! | |||||
旁觀者又會叫你: 字都未識, 回去讀幼稚園了 | |||||
說好的不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔,在哪裡? | |||||
你不要臉, 所以臉皮不分厚薄 |
« 1 | < | > | 48 » |