上帝真正的名字。不是耶和華、不是基督!
上帝真正的名字。不是耶和華、不是基督! 上帝真正的名字。不是耶和華、不是基督!而是Sam,Samuel的縮寫,韋伯氏大字典,希伯來文的第一個意思,上帝的名字,我空間有資料。 耶和華的意思是:我就是我 基督的意思是:受膏者 本來就不是名字 神的名字是人所不能稱呼的,所以神對摩西說他稱為耶和華,除此之外還有很多稱呼。成肉身的耶穌除了神性還有人性,所以可以稱呼他的名字耶穌 創2:4 [cbb5] 創造天地的來歷、在耶和華 神造天地的日子、乃是這樣. [英文] These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens, 出埃及記3:13 [cbb5] 摩西對 神說、我到以色列人那裡、對他們說、你們祖宗的 神打發我到你們這裡來.他們若問我說、他叫甚麼名字、我要對他們說甚麼呢。 [英文] And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them? 3:14 [cbb5] 神對摩西說、我是自有永有的.又說、你要對以色列人這樣說、那自有的打發我到你們這裡來。 [英文] And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. 3:15 [cbb5] 神又對摩西說、你要對以色列人這樣說、耶和華你們祖宗的 神、就是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神、打發我到你們這裡來.耶和華是我的名、直到永遠、這也是我的紀念、直到萬代。 [英文] And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, the LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations. 按聖經比對一下,中英文對比下,也可以查下原文。 和合本翻譯過來就是耶和華。 |