雖然silent night這首歌中文版寫得麻麻,但建議香港教友,就算係外籍教友,都係唱中文較穩陣。
因為番文版:silent night, holy night, all is calm, all is 弊...
本版本已對基督教存在強烈偏見的網友們好易認為本應夜繽紛,你就係都要話生意淡,水靜鵝飛認真弊,煽動對特區/中央政府仇恨,向國安舉報。 |
本帖最後由 beebeechan 於 2024/12/25 10:53 編輯
雖然silent night這首歌中文版寫得麻麻,但建議香港教友,就算係外籍教友,都係唱中文較穩陣。
因為番文版 ...
沙文 發表於 2024/12/25 10:29
唔係咁silent 弊啫
不過西狗係荒蕪之地,冇乜吸金位。旺丁不旺財。 |
就係因為唔係咁silent弊, 但係偏偏報道失實唱衰, 唔衰都畀基督教唱到衰 |
有BBChan、魔幻紀、阿柒頭可以將南非礦場嘅鑽石、黃金搬過來,大家等住分,大魚大肉,邊會弊呢﹖ |