耶穌同學“作為人的生命”和葛優同學的一頭金髮 --- 嘁哩喀喳
按照基督教的信仰,耶穌同學既是“100%的人”,又是“100%的神”。至於為什麼耶穌同學既能是“100%的人”,又能是“100%的神”,據說這是“神的奧秘”,我們正常人是不會懂的。還好,本帖要講的東西不需要我們搞懂這個“奧秘”。
據說,耶穌同學在十字架上為了基督徒們的“罪”犧牲的就是這個“100%的人”的生命。於是,基督徒們捶胸頓足淚流滿面:“主耶穌為了我們犧牲了生命!”
可是,請基們想一想,按照基督教的信仰,在耶穌同學還沒有“道成肉身”來到這世上之前,耶穌同學是不是活得好好的?“道成肉身”,有了基們所謂的“100%的人的生命”,對吧?基們所謂的耶穌同學的犧牲就是這個“作為人的生命”,對吧?
那麼,請基們想一想:耶穌同學需要這個“100%的人的生命”嗎?給基們做個比喻:葛優同學原本是光頭,為了演一部電視劇,蓄了一頭金髮。然後,演電視劇的時候根據劇情需要把這一頭金髮全部剃光了。請問:葛優同學為了藝術“犧牲”了一頭金髮了嗎?如果有葛優同學的粉絲捶胸頓足淚流滿面:“葛優為了藝術犧牲了一頭金髮!”,基們會不會覺得很可笑呢?
基們所謂的耶穌犧牲的“作為人的生命”,就好比葛優同學“犧牲”的一頭金髮。因為耶穌同學原本根本就不需要這個“100%的人”的生命。明白了嗎?!
所以說,即使“聖經”的記載是真實的,耶穌同學在“十字架”上的演出也不過就是一場極其廉價十分劣質的煽情鬧劇。
至於葛優同學為什麼會蓄出一頭金髮,這是“葛優的奧秘”!呵呵。 |
呵呵~
透過"神的奧秘"...釘十字架時還可能不痛不癢呢~
耶穌才是在為藝術犧牲吧~
好好戲啊! |
基督教已是千瘡百孔,邏輯理性都破產的洋垃圾,洋狗屎! |
邏輯理性?
我替他們解釋說faith by definition 跟本就用不著邏輯理性...
他們還說基徒也懂反思...我這樣說是侮辱他們不用腦云云... |
他們說得沒錯, 可以毫無邏輯地反思嘛... |
原帖由 weakest 於 2008-7-26 19:59 發表
他們說得沒錯, 可以毫無邏輯地反思嘛...
說得簡單一點,就是一個完全沒有邏輯的宗教 |
低級宗教通常都沒有邏輯,基督教就是屬於低級宗教! |
原帖由 逆源 於 2008-7-26 21:51 發表
低級宗教通常都沒有邏輯,基督教就是屬於低級宗教!
是否低級宗教就不知道了,但相當合乎邪教的定義 |
原帖由 劈柴 於 2008-7-26 17:19 發表
呵呵~
透過"神的奧秘"...釘十字架時還可能不痛不癢呢~
耶穌才是在為藝術犧牲吧~
好好戲啊!
sorry , GK = .... ??
ThANKs
|
原帖由 HTBROKE1 於 2008-7-26 22:15 發表
是否低級宗教就不知道了,但相當合乎邪教的定義
李小龍 話 : ::::: 我讀得書籍少,你 [o五o] 好蝦我,
so ,
sorry ,
相中的中文字,是什麼字 ??
ThANKs
|
原帖由 prussianz 於 2008-7-27 01:22 發表
李小龍 話 : ::::: 我讀得書籍少,你 [o五o] 好蝦我,
so ,
sorry ,
相中的中文字,是什麼字 ??
ThANKs
...
囧
原為「光明」之意
但現在在網路上,被用作如「= =」或「^ ^」 之類的像型表情符號。
什麼意思???看看那「囧」的表情就知了 |
GK=Goal Keeper |
原帖由 HTBROKE1 於 2008-7-27 10:04 發表
囧
原為「光明」之意
但現在在網路上,被用作如「= =」或「^ ^」 之類的像型表情符號。
什麼意思???看看那「囧」的表情就知了
http://www.nciku.com/search/all/%E5%9B%A7
`````````
[jiǒng]
- 1. same as 冏(jiǒng), bright \
- 2. very embarrased, don't know what to say. """""""""
even my Chinese is not as good as thine
|
原帖由 HTBROKE1 於 2008-7-27 10:04 發表
囧
原為「光明」之意
但現在在網路上,被用作如「= =」或「^ ^」 之類的像型表情符號。
什麼意思???看看那「囧」的表情就知了
by the way , how to say 「囧」in Cantonese ??
ThANKs
|