淚兒
2010/1/13 20:52 
本帖最後由 淚兒 於 2010/11/10 11:28 編輯

現代中文譯本,是於1979年出版的中文聖經譯本,又於1997年出版《現代中文譯本修訂版》,對象是剛接觸《聖經》的讀者。此譯本的翻譯工作開始於1971年,由許牧世教授、駱維仁博士、周聯華博士、王成章博士和焦明女士等人所翻譯。

譯者有鑑於華人最常用的《聖經和合本》字句暗晦難明,與現代中文的文句有差距。其次,考古學發現許多較接近使徒時代的原文聖經抄本,用此作為譯本的依據,更能有效闡明真理。故此譯者決定出版通順易懂、又具時代特色的《聖經》。
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/圣经_(现代中文译本)

下載 : http://books.chinacath.org/modules/article/articleinfo.php?id=46
沙文
2010/1/13 21:58 
回復 1# 淚兒
咁在此版聖經面世前瓜咗嘅教友,係咪入天國會同和合二仙一樣 -- 較難呢?
淚兒
2010/1/13 23:43 
回復 2# 沙文
唔知呢
還差少少就入到天堂架了
匿名
2010/11/7 15:03 
下載網址不隊了!!!
him1006
2010/11/7 15:50 
終於肯與時代有所連繫了
某同學既某朋友名言
"神離我地太遠了,佢幫唔到我地架"
相信bbchan睇完會話"你咁講姐係認有神,姐"
淚兒
2010/11/10 11:29 
回復 4# Guest from 220.136.104.x


    已更正