淚兒
2010/3/31 22:18 
現任德國波恩大學東方語言系主任的顧彬(Wolfgang Kubin)敎授前兩年因炮轟當代中國文學而着實火了一把,也激怒了大把自我感 覺良好的文壇名人。

    其實這只是他在訪談中的即興之論,雖然有點信口開河,卻也多有道着處,如他說莫言的小說落後,王安憶的小說沒 味,衛慧的《上海寳貝》是垃圾,當代文學不如現代文學等等,細思之,也不無道理。

    此老曾和我有一年之緣。那年,瑞士蘇黎世大學東亞 學院中文部的馮鐵(Raoul David Findeisen)博士邀我參加他主持的“尼采與東亞”硏討會。在這次會議上,我結識了以硏究尼采哲學成名 的周國平,漂在歐陸的名詩人楊煉,也結識了錢鍾書的生前好友、德國漢學家莫芝宜佳(Monika Motsch)。

    在一次會餐中, 瑞士侍應問我喝點什麼,我掃了一眼餐牌,隨口道,來罐可樂。顧彬的耳朶還挺尖,待侍應走開後,他立刻問我,為什麼要喝可樂?這玩意解渴,我漫不經心地答 道。沒想到顧彬緊接着來了句很雷人的話,令我驚詫莫名。他說,可樂是boy的飮品,你還是個boy!我登時目瞪口呆,無言以對。他還語重心長地勸我不要只 學英語,也不要太受美式文化影響。歐洲人都說,中國是亞洲的美國,日本是亞洲的法國。我又被雷倒了,只能裝傻了事。

    顧彬硏究中國文 學有年,視通古今,兼修文哲,可說是當今德國最負盛名的漢學家。他目前正在主編十卷本《中國文學史》,由他和樸嵩山、莫芝宜佳、司馬濤等漢學家用德文撰 寫,據說是目前世界上規模最大的中國文學史叢書。顧彬的敎授資格論文為《空山——中國文學中自然觀之發展》,此書的中譯本由上海人民出版社於一九九○年出 版,反響甚佳。他的《二十世紀中國文學史》中譯本也已於去年面世,復旦陳思和敎授對此書評價甚高,認為可以和哥倫比亞大學夏志清敎授的《中國現代小說史》 並稱雙璧。

    此老年歲挺大,成就很大,火氣最大。連我喝罐口樂,他都能扯到美國文化帝國主義,眞是比犀利哥還犀利,堪稱德國犀利爺!

http://www.macaodaily.com/html/2010-03/23/content_441213.htm