尋找一些形容錯鋘時空感情的歌曲
潘源良果時有老婆, 於是受盡輿論話佢係壞男人. 佢就填左一首好有名既歌"最愛是誰". 然後, 離婚, 又放棄李麗珍 二十多年後, 潘源良攞金像獎, 鏡頭影住李麗珍眼濕濕. 原來, 佢地係年頭結左婚. 李麗珍又做過脫星, 感情底好花, 又結過婚, 生過女, 年紀漸大. 潘源良都對佢不離不棄. 輿論又立即話佢係情聖. | |||||
| |||||
黃偉文昨日接受電台訪問,爆出當年為陳奕迅(Eason)填詞的《無人之境》以婚外情為題,原先是Eason和謝安琪(Kay)分別唱出男女版本,據聞Kay已錄起,但因當時兩人的緋聞太敏感,最終Kay版本未出街已「銷毀」。 記者求證Eason,他承認有男女版本:「諗住首歌女仔唱完,男仔再去唱會更爆,然後配合虛構故事去講呢世相愛唔到等下世,點知虛構故事傳傳下變咗緋聞,最後阿Kay冇錄到。後來我出碟都有用番首歌,唔想為啲無理是非浪費首好歌。」至於Kay昨日身在北京,經理人夏森美承認當時Kay本準備錄歌:「緋聞炒到熱烘烘,首歌係講婚外情好敏感,所以,我、Kay同唱片公司都覺得唔唱比較適合。」 | |||||
歌詞前言: 沒有人想做壞人。 為什麼世上壞人還是那麼多? 如果可以設身處地的想想,也許他們並不壞。 最討厭一腳踏兩船,偏偏卻做了自己最討厭的人, 才明白有些事情原來無法控制。 喜歡第三者也可以是真心的, 只是緣份和時間開了一個玩笑, 令主角變成了壞人。 但有時會想:寧願做壞人的是你。 那麼,我的心裡會好過點吧? | |||||
| |||||
■歌名: 遲來的春天 ■作曲: 因幡晃 ■填詞: 向雪懷 誰人將一點愛閃出希望 從前的一個夢不知不覺再戀上 遲來的春天 不應去愛 無奈卻更加可愛 亦由得它開始又錯多一趟 望見你一生都不會忘 惟嘆相識不著時 情共愛往往如謎 難以猜破 默強忍空虛將心去藏 強將愛去淡忘 矛盾繞心中沒法奔放 誰人知今天我所經的路 何時可 可到達 已經不要再知道 遲來的春天 只想與妳 留下永遠相擁抱 而明知 空歡喜 又再苦惱 面對的彷彿多麼渺茫 更加上這道牆 圍著我縱有熱情難再開放 熱愛的火光不應冷藏 放於冰山底下藏 難做到將真心讓妳一看 矛盾的衝擊令我淒滄 | |||||
| |||||
美國流行音樂界有一個很有名的民謠三重唱Peter, Paul and Mary。他們自己寫過很多名曲,也唱別人的歌,學彈民謠吉他的人,一定都唱過他們的歌。 Torn between two lovers就是其中的團員Peter和友人合寫的歌,也是美國流行音樂史上描述婚外情的作品中,相當有名的一首。這首歌的原始靈感,是來自文學名著「齊瓦哥醫生」中男主角的遭遇,只是決定由女歌手來詮釋之後,歌詞作了更動。原本這首歌打算交由當時名氣響亮的Olivia Newton John 或 Anne Murray來演唱,但後來決定把機會讓給沒沒無名的Mary MacGregor。 Mary本人當初怕這首歌的內容,引來一些好事者的流言而考慮拒唱,但經不起這首歌可能走紅的誘惑,決心灌錄這首歌。這首歌後來果然不負眾望,在推出十一週之後,登上全美排行冠軍。而Mary的已婚身分,讓人以為歌中的女主角就是影射她本人,使她從此無法像以往一樣過著安定平凡的生活,最後終於和原本感情不錯的丈夫協議分居,結束了五年的婚姻。而她以後再也沒有其他的暢銷曲出現,從此在歌壇銷聲匿跡。 有人為歌詞譯作中文: Torn between two lovers Mary Macgregor There are times when a woman has to say what's on her mind Even though she knows how much it's gonna hurt Before I say another word Let me tell you: I love you Let me hold you close and say these words as gently as I can There's been another man that I've needed and I've loved But that doesn't mean I love you less And he knows he can't posses me And he knows he never will There's just this empty place inside of me that only he can fill Torn between two lovers Feeling like a fool Loving both of you is breaking all the rules You mustn't think you've failed me Just because there's someone else You were the first real love I ever had And all the things I ever said I swear they still are true For no one else can have the part of me I gave to you Couldn't really blame you If you turned and walked away But with everything I feel inside I'm asking you to stay 兩個情人難以取捨 瑪麗麥葛瑞格 女人有時候必須說出心裡的話 即使她明白那是多麼傷感 在我說下一句話以前 讓我說聲:我愛你 讓我抱著你 盡可能溫和的說出這些話---- 我有另一個所愛與所求的男人 但那不表示我會愛你少一些 而他也明白他無法擁有我 即使以後都不可能 只因我內心的空虛只有他能填滿 兩個情人難以取捨 像個傻子似的 愛上你們兩個,已經違反了遊戲規則 你千萬不要以為是你忽略了我 就因為第三者的出現 你是我今生最初的真愛 我所說過的一切 我發誓仍是真的 沒有人能擁有我給你的那一部份 不能怪你------ 縱使你轉身離去 但我心裡所有想的 是期望你能留下 | |||||
Every time I think of you 每一次,當我想到你 I get a shot right through into a bolt of blue 就像被子彈射穿般,墜入了強烈的憂鬱裡 It's no problem of mine but it's a problem I find 雖然對我來說不算是大問題,但卻是我自己去招惹的 Living a life that I can't leave behind 我無法將這種感覺拋之腦後不理 There's no sense in telling me 我沒了任何的理智 The wisdom of a fool wont set you free 愚昧的智慧,無法讓你感到自由 But that's the way that it goes 但這條路就只能這樣走下去 And it's what nobody knows 而且沒有任何人可以了解 And every day my confusion grows 與日俱增的只是自己的煩惱困惑 Every time I see you falling 每一次,當我看你向下沉淪 I get down on my knees and pray 我就會跪在地上爲你祈禱 I'm waiting for that final moment 我一直在等,最後一刻的到來 You'll say the words that I can't say 你將會說出我未能講出口的話 I feel fine and I feel good 我感覺到輕鬆和自在 I feel like I never should 從未發現到這樣的自己 Whenever I get this way, I just dont know what to say 每當我選擇了這條路,我卻不知道該說些什麼 Why can't we be ourselves like we were yesterday 爲什麼我們不能像昨日一樣,選擇真實的自己 I'm not sure what this could mean 無法確定這代表什麼 I don't think you're what you seem 也不認為你如表面上的一般 I do admit to myself 我只能對自己誠實 That if I hurt someone else 如果我傷害了誰 Then we'd never see just what were meant to be 那我們將無法得到我們想要的結果 Every time I see you falling 每一次,當我看你向下沉淪 I get down on my knees and pray 我就會跪在地上爲你祈禱 I'm waiting for that final moment 我一直在等,最後一刻的到來 You'll say the words that I can't say 你將會說出我未能講出口的話 Every time I see you falling 每一次,當我看你向下沉淪 I get down on my knees and pray 我就會跪在地上爲你祈禱 I'm waiting for that final moment 我一直在等,最後一刻的到來 You'll say the words that I can't say 你將會說出我未能講出口的話 | |||||
http://www.youtube.com/watch?v=wRqjsNkOvzI 仍然沒有遇到那位跟我絕配的戀人 你根本也未有出現還是已然逝去 懷疑在某一個國度裡的某一年 還未帶我到世上那天 存在過一位等到我愛的某人夜夜為我失眠 從來未相識已不在這個人 極其實在卻像個虛構角色 莫非今生原定陪我來卻去了錯誤時代 情人若寂寥地出生在1874 剛剛早一百年一個世紀 是否終身都這樣頑強地等 雨季會降臨赤地 為何未及時地出生在1874 邂逅你看守你一起老死 互不相識身處在同年代中 仍可同生共死 為何未及時地出生在1874 挽著你的手臂徹夜逃避 漫天烽火失散在同年代中 仍可同生共死 | |||||
告白 我不會講你知 其實是第幾次 和他相見 應否叫作外遇 對他有些意思 甚至想過明晚獨處 時候來了 卻想起你的臉 情人該守約 我也盡我本份 沒繼續錯下去 無論如何喝醉 無論如何空虛 歸家飾演你的好情人 專心一意共你溫存和熱吻 看你帶著童稚的亢奮 坦白會否徹底破壞氣氛 合著眼撫心自問 這一種背叛 無意要你傷心 自我麻醉 說謊手不會震 我想到忠與貞 然後是未了情 和他擁抱 可否叫作革命 也許有廝殺聲 但此刻我要慰藉 想到處看風景 溶掉我眼影 歸家飾演你的好情人 專心一意共你溫存和熱吻 看你帶著童稚的亢奮 坦白會否徹底破壞氣氛 在你與他中間找一道門吧 誰和誰被困 如偷聽出聲音 牆要碎裂 我將燈光校暗 纏綿時意念放空 只得畫面強烈震動 你和他 你和他 被接通 即管充當你的好情人 專心一意共你溫存和熱吻 我愛你亦同樣體貼你 不讓你知人可以更醜陋 直到你想不出當天在床上 誰人陪著我 上萬個謊言再接謊言 信我 |